vrijdag, november 05, 2004

Afkortingen

De telefoon werd lang geleden uitgevonden en wellicht hebben ze er toen niet bij stil gestaan welke impact dat zou teweegbrengen op het dagelijkse leven, in bijzonder het taalgebruik. ‘Leve de vooruitgang’ hoor ik menigeen uitroepen. In de telecommunicatie gebruikt men afkortingen waarvan weinigen de betekenis voluit kennen. Doet dat terzake? Wellicht niet, want in de meeste gevallen functioneren die dingen naar behoren. Maar hoe zou ons leven zijn indien we voor alles afkortingen zouden gebruiken?

Elke ochtend neem ik de EPVPT (Electric Powered Vehicle for Public Transport) vanuit het NAP (Network Access Point) aan de straat. Eens op de EPVPT steek ik mijn MTP (Multi Travel Pass) in het VU (Validation Unit) en zoek een vrije DDOS (Driving Direction Orientated Seat). Helaas, er zijn enkel nog DDDS’en (Driving Direction Disorientated Seat) vrij. Aan het eerstvolgende NCP (Network Crossing Point) stap ik uit en begeef me via de PS (Pedestrian Staircase) naar het hoger gelegen ITP (Incoming Travellers Platform) waar ik aansluiting heb met de EPVPT die mij naar mijn FPD (Final Point of Desination) brengt.

Op kantoor aangekomen, tik ik mijn Personal Identification Number in zodat ik toegang krijg tot de burelen. Ik start mijn Personal Computer op en maak een geslaagde verbinding met het Local Area Network. Dat duurt even, dus neem ik de tijd om aan het koffieapparaat een CMS (Coffee with Milk and Sugar) te halen.
Een uurtje later hebben we ons Weekly Employees Meeting waarbij Order Managment en Customer Care mekaar de schuld geven van het niet respecteren van de Accepted Delivery Delay. De Chief Executive of Operations besluit dat de Service Level Agreements verfijnd moeten worden. Het is lunchtijd!
Mijn collega verorbert met smaak zijn BHK (Boterham met Hesp en Kaas), drinkt zijn SBSL (Small Bottle Size Limonade) uit en lepelt met veel smaak zijn NFMFF (Natural Fermented Milk with Fruit Flavor) op. Tenslotte eet hij ook zijn DUEF (Down Under Exported Fruit) op.

’s Avonds in de kroeg bestel ik een frisse pint aan de toog. De barkeeper kijkt me verbaasd aan? Een LBDC (Light Beer for Direct Consumption) natuurlijk. Ik betaal met 10 European Union Reversable Object en krijg samen met het wisselgeld een EYB (Enjoy Your Beer).
Dat doet deugd.


1 reacties:

Anonymous Anoniem zei...

Sjiek!! maar zou dat niet nog korter kunnen?
Koffieapparaat = CDS : Coffee Distributing Unit,
barkeeper = LRP : Liquid Refreshment Provider...
Enz... enz...
jeroen.

7/11/2004, 16:24  

Een reactie posten

Aanmelden bij Reacties posten [Atom]

<< Homepage